• Aktualności

            • Zebranie z rodzicami

            • W dniu 23 listopada 2010 r. o godzinie 14:00 odbędzie się ogólne zebranie  rodziców z Dyrektorem Szkoły i z wychowawcami. Serdecznie zapraszamy!

              Parents' evening

              This is an invitation to all our pupils' parents to come to school on 23rd November to get progress reports first-hand.

            • Uroczyste otwarcie nowej części szkoły

            • W dniu 5.11.2010 r. w Szkole Podstawowej w Zelgnie odbyło się uroczyste otwarcie nowej części szkoły. W sali gimnastycznej zebrali się uczniowie, nauczyciele, rodzice, zaproszeni goście oraz przedstawiciele władz powiatowych i gminnych.

                    Wójt Gminy Chełmża w wystąpieniu wskazał na potrzebę rozwoju bazy oświatowej w gminie.

              Uroczystość uświetnił krótki występ dzieci. Najważniejszym momentem było symboliczne przecięcie wstęgi.

                    Ksiądz Leszek Łobodziński dokonał poświęcenia murów nowej części szkoły.

                    Uczniowie, nauczyciele, rodzice i pracownicy szkoły wyrażają radość i wdzięczność władzom gminy oraz wszystkim, którzy przyczynili się do rozbudowy szkoły.

              The school extended

              With the works on extending the school building  finished  it was handed over on 5th November. In his speech delivered that day the commune's prefect pointed out that further developing of school facilities is on top of his agenda. The school community is deeply grateful for completing such an up-scale venture.

            • Dodatkowe dni wolne

            • Nowy projekt MEN-u daje szkołom podstawowym (w roku szkolnym 2010/2011)   6  dodatkowych dni wolnych od zajęć lekcyjnych. 

              Dyrektor Szkoły Podstawowej w Zelgnie informuje, że tymi dniami są: 15.10.2010, 12.11.2010, 3.12 2010, 5.04.2011, 2.05.2010, 1.06.2011.

                       W każdy dodatkowy dzień wolny od lekcji szkoła zapewnia wszystkim chętnym uczniom zajęcia opiekuńczo - wychowawcze.

              More off school days

              The principal kindly informs that due to the ministry regulation there are six additional days free from school activities. They are as follows: 15th October, 12th November, 3rd December, 5th April, 2nd May and finally 1st June.

            • UWAGA! Konkurs

            •  

              Dyrektor  i Rada Pedagogiczna Szkoły Podstawowej w Zelgnie

              ogłasza

              Konkurs Rodzinny na Najciekawszy wywiad o szkole z okazji 50 urodzin Tysiąclatki w Zelgnie

               

              W konkursie mogą wziąć udział dorośli i dzieci.

              Zadanie jest proste.

              Nagraj wywiad telefonem komórkowym z osobami, które były uczniami tej szkoły w latach od 1950 – 1970

              Zarejestruj ich odpowiedzi na następujące pytania:

              - za co  najbardziej lubiłaś/eś czas nauki w szkole podstawowej?

              - kogo najbardziej baliście się w szkole?

              - co robiliście po lekcjach?

              - jakie kary stosowano w szkole ?

              - kogo z pracowników szkoły wspominasz z największą sympatią?

              - jaką piosenkę z lekcji śpiewu pamiętasz – zaśpiewaj jej fragment?

              - co zapamiętałeś z otwierania nowej 1000-latki?

               

              Nagrany wywiad przegraj na płytę CD lub DVD (jeśli nie potrafisz , poproś  o pomoc swojego nauczyciela informatyki).

              Płytę dostarcz do szkoły najpóźniej do dnia 15 listopada 2010r. do godz. 1100

               

              Najciekawszy wywiad zostanie nagrodzony. Oceniana będzie prawdziwość i oryginalność odpowiedzi.

              Nadesłane wywiady zostaną wykorzystane do prezentacji w trakcie obchodów 50-lecia szkoły.

              Watch out for this competition!

              The school's head master with all the teaching staff are pleased to announce a family competition for the best interview to mark the 50th anniversary of the school facility. To enter it you must record an interview with anyone attending the school between 1950 and 1970 on your mobile phone. Then transfer the file into a CD or DVD format and deliver it to school by 15th November. The most original but true to fact stories will be awarded.

               

               

            • Owoce w szkole

            •  

              Do mleka w szkole wszyscy już się przyzwyczailiśmy. Pijemy je chętnie pamiętając, że jest źródłem zdrowia.

              Dziś, po raz pierwszy, dzieci klas młodszych otrzymały owoce i warzywa, których zadaniem jest uzupełnienie braków witamin w naszych organizmach. Jabłka i marchewki wszystkim bardzo smakowały i urozmaiciły szkolne śniadanie. Z ich udziałem zapewne poradzimy siobie z jesiennymi chorobami. 

              Dziękujemy za takie smaczne pomysły.

               

                          

              Fruity school

              We've got used to drinking milk just because it's healthy. Now we are going for fresh fruit and vegetables which have the ability to strenghten our minds and bodies equally by supplying us with the necessary vitamins. We simply believe that fruit is good!

            • Ślubowanie Pierwszoklasistów

            •  

              Od samego rana w szkole było dziś bardzo uroczyście. Pierwszacy wraz ze swoimi rodzicami przybyli do szkoły bardzo podekscytowani. Nadszedł w końcu dzień, na który czekali od bardzo dawna.

              Punktualnie o godzinie 11: 00 zabrzmiał dzwonek rozpoczynający uroczystość. Zaraz po nim ze śpiewem na ustach, do sali wypełnionej gośćmi, weszli pierwszoklasiści.

              Na początku, w krótkiej scence teatralnej, wspominali miłe chwile przeżyte w przedszkolu. Ich tęsknota za przedszkolem i strach przed nauką nie spodobały się Szkole, dlatego też, przy pomocy magicznego zaklęcia, zostali oni przez nią zamienieni w żółtodzioby. Szybko jednak maluchy „zabrały się do roboty” i „pokazali zaraz wszystkim, co warci są pierwszacy”.

              W zaprezentowanym programie artystycznym dzieci wykazały się dużą wiedzą na temat naszej szkoły, Ojczyzny, obowiązków uczniowskich, zasad bezpiecznego poruszania się po drodze i konieczności dbania o nasze środowisko. Umilili czas widzom wesołym śpiewem i zaskoczyli umiejętnością tańca.

              W trakcie prezentacji pierwszacy przekonali wszystkich, że zasłużyli na miano ucznia. Toteż nic dziwnego, że Szkoła, zdjęła z nich złe zaklęcie i dzieci złożyły uroczyste ślubowanie.

              Zaraz potem Pani Dyrektor, ogromnym ołówkiem, pasowała dzieci na uczniów, a wychowawcy wręczyli im legitymacje szkolne i pamiątkowe dyplomy.

                                

              Po zakończeniu oficjalnej części uroczystości, koledzy z klas starszych złożyli pierwszakom szereg życzeń i obdarzyli wieloma prezentami. Dzieci opuściły salę śpiewając radośnie „Wesołe jest życie pierwszaka”.

              Nasza szkoła zyskała 40 nowych uczniów - życzymy Wam powodzenia Pierwszaki!

               

                                                                                                                                               Zobacz zdjęcia w albumie

              Newcomers' swearing in

              A truly exciting day for the fresh. At 11 a.m. the bell rang for the first time announcing the arrival of new first grade pupils.The highlights of the ceremony were the accepting the young into the school community by the head teacher closely followed by giving out student's IDs.

              More images to be seen in the photo gallery.

            • Wielki sukces naszych koszykarzy

            • I miejsce w Ogólnopolskim Turnieju Koszykówki Chłopców

              Drużyna koszykarzy UKS „Stoper”  9.10.2010 roku wzięła udział w II Ogólnopolskim Turnieju Koszykówki o Puchar Prezesa CHTK „Sket” w Chełmnie. Fakt, że zostaliśmy ponownie zaproszeni do udziału w zawodach, świadczy o tym, że jesteśmy siłą koszykarską, z którą  się liczą w naszym regionie.

              Po zeszłorocznym III miejscu w tym roku nasza ekipa spisała się ponownie na medal – tym razem złoty.

              Z dobrej strony pokazała się cała drużyna. Umiejętnościami i zaciętością w grze wprawili
              w zdumienie trenerów pozostałych drużyn.

              W skład drużyny weszli : Radek Ośmiałowski, Łukasz Pokorski, Rafał Pokrowski, Kamil Kowalski, Mateusz Śmiałek, Łukasz Czyszek, Paweł Michalski, Michał Wiercioch, Jakub Jędrzejewski, Krzysztof Kozłowski, Patryk Żywicki.      

              Królem strzelców turnieju i najlepszym graczem został Radek Ośmiałowski - uczeń klasy
              VI „a”. Na wyróżnienie zasługują również chłopcy z klas V, dla których był to pierwszy krok w świat koszykówki.

              Niestety z powodu choroby w turnieju nie wziął udziału Kamil Żywicki. Mamy nadzieję, że szybko wróci do zdrowia i wesprze drużynę już nadchodzącą niedzielę, kiedy to rozegramy pierwszy mecz ligowy w sezonie 2010/2011 z drużyną MMKS „Pierniki” Toruń.

              Trener Marcin Rosiński

              Basketballer's great achievement

              We won the first place in the national basketball championship in Chełmno. After last year's high placing this time we got the top spot! Observers were puzzled watching the skillful and dedicated players at the heart of the action.The tournament's best scorer was 'Radzio Ośmiałowski!' Congratulations!

               

               

            • Dzień Chłopaka w szkole

            •  Dziś odbył się apel z okazji obchodów Dnia Chłopaka.  Dziewczęta z klasy VI „a” przygotowały krótkie wystąpienie, którym dały dowód swojej, często skrywanej na co dzień, sympatii dla męskiej części naszej społeczności szkolnej. Wykonały także upominki w postaci kotylionów, które otrzymali wszyscy chłopcy.

              Za sprawne przygotowanie apelu szczególne pochwały należą się Agacie Łagód, Agnieszce Kozłowskiej i Malwinie Jędrzejewskiej.

              W imieniu wszystkich chłopaków dziękuję za pamięć i obiecuję, że  nie zapomnimy o Was w marcu.

               

               Opiekun S.U. - Marcin Rosiński

              Men's Day

              There was a school assembly in order to celebrate what seems to be a very special day for all males.On behalf of all schoolboys I'd like to say a big 'thank you' and I promise we won't forget about you in March. What a day!

            • Rozpoczęcie Roku Szkolnego 2010/11

            • Uroczystość Rozpoczęcia Nowego Roku Szkolnego 2010/11 odbędzie się 1 września 2010 roku o godz. 8:00, w sali gimnastycznej naszej szkoły. Autobusy szkolne kursować będą zgodnie z obowiązującym, w ubiegłym roku szkolnym, rozkładem jazdy (sprawdź godziny odjazdów -  dowozy ). 

              Odwóz uczniów - bezpośrednio po zakończeniu uroczystości.



              New school year begins

              The ceremony will take place in the school gym on the first of September at eight sharp.School buses will be circulating according to the timetable agreed last year.


               

            • Dofinansowanie zakupu podręczników w roku szkolnym 2010/2011

            • Informujemy, iż ruszył nabór wniosków o dofinansowanie w ramach "Wyprawki szkolnej". Termin skłdania dokumentów 20 sierpnia 2010r. Uczniowie uprawnieni do skorzystania z dofinansowania:

              - uczniowie rozpoczynający w roku szkolnym 2010/2011 naukę w klasach I- III szkoły podstawowej,

              - uczniowie rozpoczynający w roku szkolnym 2010/2011 naukę w klasie II gimnazjum;

              - uczniowie słabo widzący, niesłyszący, z upośledzeniem umysłowym w stopniu lekkim oraz uczniowie z niepełnosprawnościami sprzężonymi, w przypadku gdy jedną niepełnosprawności jest niepełnosprawność wymieniona wyżej posiadający orzeczenie o potrzebie kształcenia specjalnego, o którym mowa w art. 71b ust. 3 ustawy z dnia 7 września 1991r. o systemie oświaty realizujący w roku szkolnym 2010/2011 obowiązek szkolny lub obowiązek nauki w szkołach dla dzieci i młodzieży.

              Szczegółowe informacje na stronie Gminy Chełmża http://www.gminachelmza.pl/index.php?strona=8569

              New coursebooks funded

              It is possible to apply for subsidies from the local authority to help finance the purchase of new courebooks this school year. Click the link provided for more details.

            • Zakończenie Roku Szkolnego

            • 25 czerwca 2010 roku o godzinie 800uczniowie, nauczyciele, rodzice, zaproszeni goście uroczyście zakończyli rok szkolny 2009/2010.

              Tego dnia pożegnaliśmy też absolwentów, czyli uczniów klas VI. Były chwile podziękowań, przeprosin i wzruszeń. Tytuł „Najlepszego absolwenta” otrzymała Anita Kujawska a dyplom "Super Matematyk" otrzymał Damian Denderz.  Zostały taż wręczone podziękowania dla rodziców, którzy swoją pracą w sposób szczególny zasłużyli się dla szkoły.

              W dalszej części uroczystości p. dyrektor Iwona Drożyńska wręczyła świadectwa uczniom, którzy uzyskali wzorowe i bardzo dobre zachowanie oraz bardzo dobre wyniki w nauce. Każda klasa została uwieczniona podczas krótkiej sesji zdjęciowej. Na zakończenie uroczystości klasy III w krótkim programie artystycznym pożegnały się z młodszymi kolegami, swoimi paniami i powitały ze starszymi kolegami.

              Pożegnano też p. Janinę Duszyńską oraz p. Dominikę Narloch. Podziękowania złożyła  Rada Rodziców, społeczność szkolna, nauczyciele.

              Konkurs na najgłośniejszy okrzyk „Wakacje” zakończył spotkanie w sali gimnastycznej. Wszyscy uczniowie wraz z nauczycielami udali się do klas, gdzie otrzymali świadectwa, jeszcze kilka słów o bezpiecznym wypoczynku i już są wakacje.

              End of school year

              25th June marks the end of another school year.This was also an occasion to say farewell to the next generation of school leavers. Amongs the best were Anita Kujawska who was awarded with 'The best school leaver' certificate and Damian Denderz-the best mathematician. As the ceremony progressed it was widely felt that sweet summer days were just a few moments away.

            • Powitanie lata w Zalesiu

            • Jak co roku, nasz zespól taneczny „Figielek” brał udział w cyklicznie organizowanej imprezie gminnej pn. „Powitanie lata”. Tego dnia pogada sprzyjała organizatorom, a nam wszystkim dopisywał humor, gdyż wkrótce zaczynają się wakacje i wszelkie występy sprawiają nam przyjemność. Zespół zaprezentował 5 tańców. Grupa młodsza, która w tym roku debiutowała zatańczyła: „Taniec na niepogodę” i taniec na ludową nutę „Zocha izbę zamiatała”. Grupa starsza pokazała 3 tańce: „Taniec na plażę”, „Kabaret”, „Taniec hiszpański”. Wszystkie tańce bardzo podobały się licznie zgromadzonej publiczności i zostały nagrodzone ogromnymi brawami. W taki właśnie sposób rozpoczął się sezon letni.

              Seeing in summer

              Each year 'Figielek' participates in an event called 'Seeing in summer'. We were in perfect spirits presenting five different dance styles. The numerous audience just loved them and 'Figielek' received an enthiusiastic reaction from all directions.

            • Piknik klas III

            • Ten piękny dzień uczniowie klas III spędzili na zabawie w lesie. Pogoda nam dopisała. Nic nie przerwało wspaniałej zabawy. Zerknijcie na zdjęcia w albumie. Dla takich dni warto chodzić do szkoły!!

              Let's have a picnic

              What a lovely day it was! We were playing in the forest while the sun was shining above. It is worth going to school if there are such days.

            • 14 czerwca 2010 roku odwiedził naszą szkołę teatr „Zaczarowany świat” z przedstawieniem opartym na utworze P. Czajkowskiego pt. „Dziadek do orzechów”.

              Licznie wypełnioną publiczność stanowili uczniowie klas 0 – 3 oraz „Wędrujące przedszkole”.

              Po odczytaniu wprowadzenia ukazał się nam zaczarowany świat, gdzie aktorzy oraz kukiełki w niezwykły sposób odtworzyli magię świąt, a muzyka wprowadziła nas w nastrój baśni.

              Baśń sprawiła ogromne wrażenie na publiczności. Z niecierpliwością czekamy na kolejne spotkanie z teatrem.

              Summer Wonderland in Zelgno

              On 14th June we received a visit from a theatre staging the famous 'Nutcracker' by P.Czaykovsky. The audience was deeply impressed by the performance and now is looking forward to more such ones to follow.

            • Bocianisko 2010

            • W sobotę odbył się 10  jubileuszowy Przegląd Zespołów Artystycznych Szkół Gminy Chełmża "Bocianisko"

              Czytaj więcej pod linkiem "Bocianisko"

              'Bocianisko' event

              It is the tradition our school takes much pride in and with a reason.The 10th anniversary artistic gathering of all Chełmża commune schools was a real blast last Saturday.

            • Gminny Konkurs Matematyczny

            • W naszej szkole 10 czerwca odbył się Gminny Konkurs Matematyczny "Młody Pitagoras".

              Communal maths competition

              This event was held at the school on 10th June.

            • Klasy V w stolicy!

            • 7 czerwca odwiedziliśmy Warszawę - stolicę Polski. Przez cały dzień zwiedzaliśmy miasto z przewodnikiem. Spacer zaczęliśmy od Placu Zamkowego a następnie przeszliśmy na Rynek Starego Miasta, gdzie obejrzeliśmy symbol stolicy - syrenkę warszawską oraz piękne kamieniczki. Zwiedzaliśmy kościoły, oglądaliśmy liczne pomniki sławnych Polaków. Spacerowaliśmy  najpiękniejszym traktem Warszawy - Krakowskim Przedmieściem. Byliśmy przy Pomniku Nieznanego Żołnierza, gdzie w samo południe obserwowaliśmy zmianę warty żołnierzy. Byliśmy także pod gmachem Sejmu i w Alejach Ujazdowskich, gdzie mieszczą się siedziby zagranicznych ambasad. Spacerowaliśmy w Łazienkach Królewskich, gdzie fotografowaliśmy się z przepięknymi pawiami przechadzającymi się swobodnie wśród turystów. Odbyliśmy także przejażdżkę metrem ze stacji Śródmieście do placu Wilsona. Byliśmy pod Pałacem Kultury oraz obejrzeliśmy nowoczesną zabudowę centrum Warszawy (m.in. słynne Złote Tarasy). Na zakończenie długiego dnia zostaliśmy zaproszeni na obiad do bardzo ładnej restauracji przy ulicy Siennej. Zmęczeni, ale pełni wrażeń wróciliśmy późnym wieczorem do domów.

              In the capital

              We visited Warsaw in June. There were guided tours of the city, loads of photographs taken and to finish it off an underground ride.

                 

            • Obchody Dnia Dziecka

            •  

              1 czerwca to wielkie święto w szkole. Tego dnia wszyscy z ochotą i radością idą do szkoły, która czeka na swych wychowanków z wieloma niespodziankami. Tegoroczne święto rozpoczęli nauczyciele odśpiewując głośne 100 lat, za które otrzymali gromkie brawa. Następnie rozpoczęły się popisy klas. Każdy mógł zaprezentować to, w czym jest najlepszy. Były więc występy wokalne, taneczne oraz wspólne zabawy prowadzone przez kolegów z klas IV. Do zabawy zostali zaangażowani również dorośli, którzy mieli za zadanie naśladować układ aerobiku. W tej zabawie świetnym parodystą okazał się być p. Jarek, który wspomagany przez p. Dyrektor prawie wykonał salto. Kolejną niespodzianką był magik, który zaczarował i wprawił w zdumienie swoich widzów.

              Dzięki Radzie Rodziców każdy otrzymał słodki upominek oraz drobny prezent. 

              Children's Day

              The first of June is always special. On such a day nobody is hesitating to gear up and go to school.There was a lot of fun complete with a little gift from the parents'  council.

               

            • Święto Młodości w Chełmży

            •  


              Nasza szkoła przyjęła zaproszenie z okazji obchodów 100-lecia Zespołu Szkół w Chełmży. Braliśmy udział w Festynie młodości 29.05.2010r. Występ naszych dzieci uatrakcyjnił zorganizowany z tej okazji festyn. Brały w nim udział różne zespoły dzieci i młodzieży z miasta Chełmża, a także nasz zespół taneczny Figielek w dwóch grupach wiekowych prowadzony przez panie: Annę Pałaszewską, Iwonę Cuprjak, zespół "Wygibaski" pod opieką pani Marzeny Nowackiej, a humorystycznego słowa dodały dzieci przygotowane przez panią Lidię Piórkowską. Obecna była również z nami pani dyrektor, która trzymała za nas kciuki. Po występie dzieci otrzymały drobne upominki od organizatorów.

              Youth celebrated in Chełmża

              We were quick to accept an invitation from Chełmża to commemorate the 100th anniversary of the school unit. A group of tiny dancers called 'Figielek' stood out teamed up with 'Wygibaski'. All this happened in the presence of the head teacher.

            • Spotkanie z pisarzem

            • Uczniowie klas nauczania początkowego uczestniczyli w spotkaniu autorskim z panem Wojciechem Widłakiem. Spotkanie zorganizowała Biblioteka Samorządowa w Zelgnie.

              Wojciech Widłak przedstawił bohaterów swojej książki pt. „Pan Kuleczka” oraz przeczytał zgromadzonym jeden z rozdziałów książki. Wspólnie też ustalano „Co jest potrzebne, aby powstała książka?” Wszystkim bardzo podobał się sposób poszukiwania pomysłów, gdzie nawet zwykłe pudełko zapałek mogło zostać głównym bohaterem książki przygodowej. Na zakończenie spotkania każdy otrzymał autograf autora.

              Session with a writer!

              An appointment with Wojciech Widłak has been arranged by the local library to give the children a taste of how a book is being developed.

  • Galeria zdjęć

      brak danych